Редактирование: Как написать математическую статью по-английски?

Перейти к: навигация, поиск

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы изменения вступили в силу.
Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
[[Кафедра "Теоретическая механика"]] > [[Библиотечный фонд кафедры "Теоретическая механика"]] > '''Как написать математическую статью по-английски?''' <HR>
+
[[Файл:Sosinsky_2000.gif‎|thumb|left]]
  
[[Файл:Sosinsky_2000.gif‎|thumb|left]]
 
 
А. Б. Сосинский. Как написать математическую статью по-английски. — М: Изд-во «Факториал Пресс», 2000. — 112 с. [[Медиа:How_to_write_a_paper.doc|(Скачать doc: 802 Kb)]]
 
А. Б. Сосинский. Как написать математическую статью по-английски. — М: Изд-во «Факториал Пресс», 2000. — 112 с. [[Медиа:How_to_write_a_paper.doc|(Скачать doc: 802 Kb)]]
  
Строка 8: Строка 7:
 
В пособии излагаются основные принципы перевода математических текстов на английский язык. Книга выдержала несколько изданий. Работа с ней позволяет достичь уровня владения английским языком, способного обеспечить практическое использование его в профессиональной деятельности.  
 
В пособии излагаются основные принципы перевода математических текстов на английский язык. Книга выдержала несколько изданий. Работа с ней позволяет достичь уровня владения английским языком, способного обеспечить практическое использование его в профессиональной деятельности.  
 
Для студентов и аспирантов математических специальностей университетов, институтов, а также всех изучающих язык самостоятельно.
 
Для студентов и аспирантов математических специальностей университетов, институтов, а также всех изучающих язык самостоятельно.
 +
 
<br style="clear: both" />
 
<br style="clear: both" />
  
Строка 34: Строка 34:
 
В течение тридцати лет жизни в Москве автора постоянно преследовали его коллеги, друзья и знакомые с просьбами о переводе их статей на английский (или, что ещё хуже, о редактировании переводов). Этим невольным вдохновителям и соавторам (особенно я им обязан за первую главу) и посвящается эта книга — with a vengence. Теперь, когда она выйдет, на новые просьбы о переводах у меня будет ответ: «Вот есть книга — купите её!»
 
В течение тридцати лет жизни в Москве автора постоянно преследовали его коллеги, друзья и знакомые с просьбами о переводе их статей на английский (или, что ещё хуже, о редактировании переводов). Этим невольным вдохновителям и соавторам (особенно я им обязан за первую главу) и посвящается эта книга — with a vengence. Теперь, когда она выйдет, на новые просьбы о переводах у меня будет ответ: «Вот есть книга — купите её!»
  
== Дополнительная литература ==
 
* Механические колебания. Основные понятия. Терминология. Буквенные обозначения величин. М.: Наука, 1987, Вып. 106. (Download pdf: [[Медиа:Kolebaniya.terminy.PDF‎| 14,7 Mb]])
 
  
 
[[Category: Книги]]
 
[[Category: Книги]]
[[Category: Иностранные языки]]
 
Вам запрещено изменять защиту статьи. Edit Создать редактором

Обратите внимание, что все добавления и изменения текста статьи рассматриваются как выпущенные на условиях лицензии Public Domain (см. Department of Theoretical and Applied Mechanics:Авторские права). Если вы не хотите, чтобы ваши тексты свободно распространялись и редактировались любым желающим, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Отменить | Справка по редактированию  (в новом окне)